00 24/08/2004 18:08
Interessanti spunti, cara Prilla.
Non so rispondere al quesito del nostro Principe, ma non è la prima volta che i titoli vengono completamente snaturati.
A me piacerebbe sapere, per esempio, perché per il doppiaggio di "L'ombra del dubbio" è stata scelta una equipe di persone semi-slovene, o comunque con un forte accento triestino.
Quel film sarebbe interessante, ma tutte le volte che lo vedo, il doppiaggio mi fa stare male[SM=x520504]


Se la Fabbrica Italiana Automobili Torino si chiama FIAT,
perché la Federazione Italiana Consorzi Agrari si chiama Federconsorzi?